Chansons recueillies (et parfois adaptées) par
Raphaël Lamaignère.
[Sommaire Doazit]
[Endic de las poesias deu R.Lamanhèra]
La Joana qu'es malauda (air : joana.mp3 ; partition joana.myr)
1 |
La Joana qu'es malauda |
La Joana qu'es malauda |
2 |
-"E donc, com va, Janeta ?" |
Arreish ne la va véder |
3 |
-"Amiga, vòs potatge, |
-"Hòu, Joana, e vòs potatge, |
4 |
-"Lonh, lonh, tant de tesuras ! |
-"Minjé't lo ton potatge, |
5 |
"Que'm vas har viste, ua ròsta |
"Hè'm mélher ua bona ròsta |
6 |
"Que't mingeràs la ròsta |
"Que't preneràs la ròsta, |
7 |
"E se ne soi guarida |
"Se ne soi pas guarida, |
8 |
"Que'm porteràs en cava |
"Mes, abans jo que'm mori, |
9 |
"Los pès entà la pòrta |
"Ne'm pòrtitz pas en tèrra, |
10 |
"E se quauqu'un vòu sàber |
"Los pès entà la pòrta, |
11 |
"Diratz : "Au chai, la Joana |
"Se lo broquet s'eslurra, |
Mardi-gras qu'avè (air : mardi_gr.mp3 ; partition mardi_gr.myr)
Mardi-Gras qu'avè
Solièrs de papèr (bis)
Solièrs de papèr
Tà dançar leugèr
Adiu Mardi-gras,
Tròp d'òra, tròp d'òra,
Adiu Mardi-gras,
Tròp d'òra te'n vas !
On continue en énumérant les autres parties de l'habillement de "Carnaval", Gilet, berret, vèsta, cauças,... en ajoutant toujours les mots "de papèr".
Carnaval, quèra un brave òmi (air : carnaval.mp3 ; partition carnaval.myr)
1 |
Carnaval qu'èra un brave òmi, |
2 |
Carnaval qu'èra un brave òmi, |
3 |
Carnaval qu'èra un brave òmi, |
4 |
Carnaval qu'èra un brave òmi, |
5 |
Carnaval qu'èra un brave òmi, |
Per Doasit qu'èra ua vielhòta (air : doasit.mp3 ; partition doasit.myr)
(sur un viel air de la Lande.)
1 |
Per Doasit qu'èra ua vielhòta (bis) |
Mise en scène : |
2 |
Que'u gahà la maridèra (bis) |
|
3 |
E que part, un bèth dimècres, |
|
4 |
Suu marcat de la poralha, |
Le garçon parait sur la scène, et s'arrête à deux pas de la vieille. |
5 |
-"Adiu, tu ! ce'u ditz la Joana, |
La vielle s'avance vers lui, toujours bossue, levant les yeux, et l'appelant de la main. |
6 |
"Que poirem, los dus amassas, |
|
7 |
-"Huit-me lonh, vielha sorcièra ! |
Le garçon, reculant d'un pas, l'écarte de la main droite, et lui montre les dents. |
8 |
"L'ua poirida e mau plantada, |
Il fait le signe de secouer ses dents dans la bouche. |
9 |
-"Se sabès çò que't vau díser, |
La vieille s'avance vers lui, et fait le signe de dénégation, quand elle chante :" Ne m'ensurterés pas tant" |
10 |
"Qu'èi loís d'aurs, escuts a piòlas, |
Elle met la main dans la poche de son tablier, et en tire une poignée de pièces qu'elle jette sur la scène. |
11 |
"A la cort, duas bèras vacas, |
Elle montre les deux vaches et les trois cochons. |
12 |
-"Qu'es vertat ? Es donc possible ?" |
Le garçon, souriant, s'avance en sautillant, vers la vieille. |
13 |
E los dus hesón potica |
Ils s'embrassent, la vieille restant toujours voûtée, appuyée sur son bâton. |
14 |
Lo diluns, qu'estón fiançalhas, |
Au 1er vers, le garçon passe l'alliance au
doigt de la vieille ; à la reprise, la vieille la passe au doigt du
garçon. |
15 |
Lendoman, morí, la Joana... |
Le jeune homme, tirant son mouchoir de la poche, pleure, en secouant la tête. |
16 |
Lo divès, cantàn l'ofèrta, |
Même mimique. |
17 |
E lo gojat, a soa casa |
Il remet le mouchoir dans la poche, et arpente la scène en souriant, tandis que la vieille continue la chanson. |
18 |
E dab los sòus de la vielha |
Les deux, sur le devant de la scène, chantent la dernière strophe. |
Lo menh pair lèu que'm marida (air : menh_pai.mp3 ; partition menh_pai.myr)
1 |
Lou menh pair lèu que'm marida (bis) |
2 |
M'a balhat per maridatge (bis) |
3 |
Tredze buèus, quatorze vacas |
4 |
Puish, ua craba escornaishada. |
5 |
L'èi menhada entà la lana |
6 |
Har-la pèisher bròc e brana, |
7 |
Lo lop se me l'a minjada |
8 |
Tot sonqu'ua bèra carboada |
9 |
Sus la taula l'èi pausada |
10 |
Mes lo gat me l'a minjada |
11 |
L'èi tirat un còp d'espada, |
12 |
Morta a tèrra qu'es tombada |
13 |
Au menh lheit que l'èi portada |
14 |
Anam cuélher la vesiada |
A Mugron qu'i avè ua tòrta (air : mugron.mp3 ; partition mugron.myr)
1 |
A Mugron qu'i avè ua tòrta (bis) |
2 |
Que se'n va de borg en vila |
3 |
Que's hicà donc a la dança |
4 |
Que'u disó, baish, a l'aurelha : |
5 |
-"Non pa'au mens dab tu, tortassa, |
6 |
-"Se soi tòrta que soi richa, |
7 |
-"Cho ! cho ! tòrta s'atau parlas |
8 |
Lo dimenge era que crompa |
9 |
Lo dimarcs era qu'esposa, |
10 |
Lo dimècres tombà morta |
11 |
Lo divès cantàn la messa, |
12 |
Dab los escuts de la tòrta |
A Mugron qu'i atz ua vielha (air : vielha.mp3 ; partition vielha.myr)
1 |
A Mugron qu'i atz ua vielha (bis) |
|
2 |
Bien que sii era tan vielha |
|
3 |
E que part entà la fèira |
Entà Dacs, en bèth dissabte |
4 |
Per devant la Madalèna |
A l'entorn de la hont cauta |
5 |
-"Adiu, tu, ce'u ditz, gaujosa, |
|
6 |
Que poirem los dus amassas |
Que poirem los dus amassas |
7 |
-"Huit-me lonh, vielha soucièra, |
|
8 |
L'ua dejà tota traucada |
|
9 |
-"Se sabés çò que't vau díser |
|
10 |
Qu'èi loís d'aur, escuts a piòlas, |
|
11 |
Qu'èi tanben tres pars de vacas |
Qu'èi tanben tres pars de vacas |
12 |
-"Hè't ençà, vien, vien, la vielha", |
|
13 |
Austanlèu, hesón brasada, |
|
14 |
Lo diluns, las acordalhas |
|
15 |
Lendoman, morí la Joana, |
|
16 |
Lo divès, qu'estó l'ofèrta |
|
17 |
E lo veud, solet, a casa |
Lo gojat solet, a casa |
18 |
Dab los sòus de la defunta |
|
19 |
Se ne'n tròba pas de quinze, |
Se ne'n tròba pas de quinze, |
Qu'èran duas o tres vesias (même air que "A Mugron qu'i atz ua vielha") (air : vielha.mp3 ; partition vielha.myr)
1 |
Qu'èran duas o tres vesias (bis) |
2 |
Que partín de pòrta en pòrta |
3 |
Lo Bernat que'u ven quaranta |
4 |
Que crompàn lo de quaranta |
5 |
Que plenhàn bèra tarrissa |
6 |
L'ua que tirà ua carboada |
7 |
La darrèra, ua cuéisha d'auca, |
8 |
Que pintàn, pintàn enqüèra, |
9 |
Quan estón emberiagadas, |
10 |
Los marits las anant cuélher |
11 |
L'ua cadó devath la taula |
12 |
La qui's mèi e's podè tiéner |
13 |
Hò ! hò ! ce disón los òmis, |
Amiga, anam béver un pinton (air : amiga.mp3 ; partition amiga.myr)
1 |
Amiga, anam béver un pinton |
2 |
Qu'èi a la pòcha un bèth tripon |
3 |
Se tot aquò e v'at portatz |
4 |
Que m'èi venut un tròç de lard |
5 |
Que m'èi venut dus pars de piòcs |
6 |
Au Baptiston hart de talhar |
7 |
Quan a l'auberja eth e se'n va |
Tròp, tròp (air : trop.mp3 ; partition trop.myr)
1 |
Tròp, tròp s'èra lhevat lo monge |
2 |
Tròp, tròp s'èra lhevat lo monge |
3 |
Tròp, tròp s'èra lhevat lo monge |
4 |
Tròp, tròp s'èra lhevat lo monge |
5 |
Tròp, tròp s'èra lhevat lo monge |
6 |
Tròp, tròp s'èra lhevat lo monge |
7 |
Tròp, tròp s'èra lhevat lo monge |
8 |
Tròp, tròp s'èra lhevat lo monge |
Jo me'n vau entau marcat (air : marcat.mp3 ; partition marcat.myr)
1 |
Jo me'n vau entau marcat |
2 |
Jo me'n vau entau marcat |
3 |
Jo me'n vau entau marcat |
4 |
Jo me'n vau entau marcat |
5 |
Jo me'n vau entau marcat |
6 |
Jo me'n vau entau marcat |
Las daunas deu Borg (air : daunas.mp3 ; partition daunas.myr)
1 |
Las daunas deu Bourg |
|
2 |
Las daunas deu Bourg |
|
3 |
Las daunas deu Bourg |
|
4 |
Las daunas deu Bourg |
Las daunas deu Bourg |
5 |
Las daunas deu Bourg |
Las daunas deu Bourg |
6 |
Las daunas deu Bourg |
Las daunas deu Bourg |
7 |
Las daunas deu Bourg |
|
8 |
Las daunas deu Bourg |
Las daunas deu Bourg |
9 |
Las daunas deu Bourg |
Las daunas deu Bourg |
10 |
Las daunas deu Bourg |
|
11 |
Las daunas deu Bourg |
|
A las joenas cau solièrs (air : joenas.mp3 ; partition joenas.myr)
1 |
A las joenas cau solièrs (bis) |
2 |
A las joenas cau fatràs |
3 |
A las joenas cau gilets |
4 |
A las joenas cau jupons |
5 |
A las joenas cau lo sac |
6 |
A las joenas cau argent |
7 |
A las joenas cau lo bal |
8 |
A las joenas cau marcats |
9 |
A las joenas cau galants |
Mainada, vòs un par d'esclòps ? (air : mainada.mp3 ; partition mainada.myr)
1 |
Mainada, vòs un par d'esclòps ? (bis) |
|
On nomme ensuite les diverses parties de l'habillement d'une jeune fille, et on termine par le couplet suivant : |
|
Mainada, vòs un bèth gojat ? (bis) |
Ò mair, mair, maridatz-me 'ngoan (air : mair.mp3 ; partition mair.myr)
1 |
Ò mair, mair, maridatz-me 'ngoan (bis) |
2 |
Mainada, atén enqüèra un an (bis) |
3 |
Mainada, nos n'am pas lo lheit |
4 |
Mainada, n'am pas lo capcèr |
5 |
Mainada, n'am pas los linçòus, |
6 |
Mainada, n'auram pas lo pan |
7 |
Mainada, n'auram pas lo vin |
8 |
Mainada, n'am pas pro d'argent |
Pòrti lo marit a véner... (air : marit.mp3 ; partition marit.myr)
1 |
Pòrti lo marit a véner (bis) |
2 |
Nat ne me'u marcandejèva |
3 |
Que m'a costat tres cents liuras |
4 |
Que t'enviai la vielha au diable, |
5 |
Que'u pausai devant la pòrta |
6 |
Que'u deishai ua tròp gran pausa, |
7 |
Que hasoi sonar las clòchas |
8 |
Que'u hasón ua bèra hòssa, |
9 |
Que balhai lo luminari |
10 |
Lo curè, quan l'enterrèva |
11 |
E jo, prauba, prauba veuda |
Ah ! mamà b'ètz vos urosa (air : mama.mp3 ; partition mama.myr)
1 |
Ah ! mamà, b'ètz vos urosa |
2 |
Ah ! mamà, b'ètz vos urosa |
3 |
Ah ! mamà, b'ètz vos urosa |
4 |
Deu casau me'n vau dehens |
5 |
Jo vau sola entau marcat |
6 |
Soi tostemps a galopar |
7 |
En tornant, ier de la hont |
8 |
" Tu e jo heram l'ahar |
9 |
-"Passa lonh lo ton camin" |
10 |
Tostemps jo viurèi dab vos |
Jamèi n'èi vist tan bròi' nòvia (air : jamei.mp3 ; partition jamei.myr)
1 |
Jamèi n'èi vist tan bròi' nòvia |
2 |
Qu'avè los solièrs de palha |
3 |
Qu'avè la rauba d'estopa |
4 |
Los flòcs en tela d'aranha |
5 |
L'an enviada entà la glèisa |
6 |
Qu'avè lo carmalh per brida, |
7 |
E lo nòvi après era |
8 |
S'eslurrà sus ua hemsòta |
9 |
Lo palhat capvath la rota |
10 |
Tà véder aquera arribada |
11 |
Lo curè deishà la messa, |
12 |
Atau que'us hesón l'entrada |